April 12, 2010


Oyakodon is a bowl of rice topped with simmered chicken and egg.
Japanese word, "Oyako,親子" means parents and child.
In the name of the dish, chicken is compared to parents, and egg is compared to child.

We usually simmer bite-size cut chicken and sliced onion in mildly sweet soy sauce based broth.
Add beaten egg to them, and simmer until egg start to harden.
Put them on hot rice in a bowl.
Finally, put nori or mitsuba-leaf on it.


Bridgett said...

This looks and sounds really hearty, Nobu. Mine sending me a bowl? ;)

Bento Pet said...

Yummy! I like this!!

Mirage said...

THis really is yummy! I just need the patience to cook more...miss your blog...haven't visited for the longest time. Genki?

Yuka said...

I've seen a lot of places around my area with "親子親子丼" and it sounds yummy! My favorite is "他人丼", but it is rare to find it now. Is it very popular in Japan?

Nihal said...

Nihon no ryouri o tabeta koto aru node daisuki desu. Totemo oishii da to omoimasu. Tokorode, okonomiyaki ni tsuite mo kaite mo ii desu ka?

nobu said...

Thanks all!!

Nihal; Yes of course.
Do you like Okonomiyaki?
Douzo kaite kudasai.

Nihal said...

今日は Nobu-san, コメントはありがとうございました。

Shigoto de Hiroshima ni itte okonomi-yaki o tabeta koto ga arimasu, dakara daisuki desu. Osaka no okonomi-yaki mo aru to kiite mada tabemasen deshita. Okonomi-yaki to iu no wa chotto nihon no pizza deshou ne. Tsugi no toki made.


Nihal said...

Nobu-san mo okonomi-yaki no hanashi o shimasen ka? If or when you can make a new post about this delicious dish I would be really pleased to read and learn more about it as well:) Thanks in advance~

Anonymous said...

Thanks for these recipes!

Dr.Sameena Prathap


Dish is new to me...Looks lovely...:0



nick wassner said...

when i first saw this picture i thought there was a spider on the plate. To my suprise it made me salivate

Meg said...

That just looks incredible! Wish I had some right now!

Anonymous said...

nice blog

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...